Met een Bijbel in emoji’s heeft het meest gelezen boek van de wereld een moderne update gekregen.
Steeds vaker gebruiken we emoji’s om onze berichten op te fleuren of er woorden mee te vervangen. Met name onder jongeren is de emoji populair. En om de Bijbel voor deze doelgroep toegankelijker te maken, is er nu een emoji-versie van het heilige boek van christenen.
Programmeur
De nieuwe Bijbelvertaling is samengesteld door een programmeur die graag anoniem wil blijven. Hij maakte een programma dat bepaalde woorden automatisch vervangt door een passende illustratie. In totaal werden er tachtig verschillende emoji’s gebruikt in het 3300 pagina’s tellende boek.
De opzet van de nieuwe uitgave is vooral bedoeld voor jongeren, die steeds minder vaak de weg naar de kerk lijken te vinden. “Emoji’s geven mensen de gelegenheid om hun gevoelens op een visuele manier te uiten”, vertelt de programmeur aan nieuwssite The Memo.
Internettermen
De maker past niet alleen emoji’s toe om de Bijbel beter af te stemmen op een jonger publiek, maar past ook verschillende internettermen toe. Zo wordt het Engelse woord people (mensen) afgekort tot ppl en het woord without (zonder) tot w/o.
De emoji-Bijbel is sinds afgelopen zondag verkrijgbaar in de App Store en kost 3,49 euro. Ook kun je online je favoriete bijbelverzen vertalen naar een ‘emoji-vers’.
Bron: The Guardian, Gizmodo, The Memo