‘Platte aarde-gelovers zijn gek’

Naomi Vreeburg

01 juni 2018 08:59

google translate

Google Translate is me er eentje. De online vertaler steekt de draak met mensen die ervan overtuigd zijn dat de aarde plat is.

Van onze aarde is inmiddels genoeg bewijs dat hij rond is, zou je denken. Toch zijn er mensen, zoals Mad Mike Hughes, die graag tegen dit bewijs aan schoppen. We wisten al dat astrofysicus Neil deGrasse Tyson zich fel tegen deze platte aarde-gelovers uitspreekt, maar ook Google Translate is niet mild. Deze vertaaldienst verklaart de flat earthers zonder enig mededogen voor gek.

Gek

Een Reddit-gebruiker kwam hierachter toen hij in Google Translate ‘I am a flat earther’ vertaalde naar het Frans. Hierbij kwam ‘Je suis un fou’ tevoorschijn, wat vrij vertaald ‘Ik ben een gek persoon’ betekent. Dat móet een easteregg zijn die een informaticus van Sillicon Valley opzettelijk in de vertaaldienst heeft gestopt, zul je denken. Maar nee.

Wat is er dan wel aan de hand? CNET vroeg het aan een woordvoerder van Google. “Google Translate heeft geleerd woorden te vertalen aan de hand van miljoenen voorbeelden die de dienst op het web voorbij zag komen”, zegt hij. “Helaas kan dit leerpatroon leiden tot verkeerde vertalingen.” Waarschijnlijk zijn platte aarde-gelovers geregeld gek genoemd op verschillende websites, waardoor Google Translate dit heeft opgepikt.

Fix it

De woordvoerder laat verder weten dat Google eraan werkt om de fout te fixen, maar tot op heden maakt Google Translate de flat earthers nog altijd voor gek uit. Gelukkig zijn de platte aarde-gelovers er inmiddels aan gewend niet door iedereen serieus te worden genomen…

Bronnen: IFL Science, CNET

KIJK 6/2018Ben je geïnteresseerd in de wereld van wetenschap & technologie en wil je hier graag meer over lezen? Bestel dan hier ons nieuwste nummer. Abonnee worden? Dat kan hier!